第521章 达板城的姑娘 (3 / 4)

 热门推荐:#
        张汉卿听不懂维族的语言,但他懂女人的眼睛。在他把手伸向这位美丽的女子那一刻,他看到的是其眼中的惊喜、害羞、茫然多种要素的结合。少数民族一般都是热情的,我们的少帅也久经沙场,所以他们以极快的速度完成了邀请,开心地摆起了舞。

        “你叫什么名字?”轻抚她的腰,她的长发及肩,她的身高比一般的汉族女孩要高不少,如果其踮起脚尖,两人的目光几乎可以平视。

        “狄丽达尔,少帅。”她用并不流利的汉语回答。这个时候,汉语在新疆还是主流的语言,主要是官场上都是汉人把持,稍有条件的家庭都要学一些中文以利未来的发展。

        “狄丽达尔,是什么意思呢?”他问,一脸浅笑,对女孩子,尤其是漂亮的女孩子,他通常都是这种笑容。在维族,女孩不仅像花一样绽放,她们的名字也一般都以花和好的形容词来命名。像古力娜扎的名字是“美丽的”,迪丽热巴的名字是“花”的意思。

        在他火辣辣的注视下,狄丽达尔闪过一丝羞涩:“狄丽达尔,翻译成汉语就是‘心上人、意中人’的意思。”

        “哦,狄丽达尔,”张汉卿默默念了两遍。

        “听说你是东北的少帅,你迟早要离开这里,去向远方,对吗?”她轻轻地问。

        “是的,我注定要走向远方,这里,只是我生命中的一站,明天,我就要离开了。”

        “啊…是这样!”狄丽达尔低头不语,忽然展颜笑着说:“那,少帅,我为你唱支歌吧?”

        “好啊”,张汉卿同样微笑,对美女的这种热情,他一向不会拒绝的。

        狄丽达尔落落大方地走到场中|央,轻启歌喉。旁边围观的都把目光看向她,跳舞的都慢慢停下私语,有的人说:“我们的狄丽达尔要为少帅唱歌了。”

        “我的梨儿撒落在地,你愿不愿意为我拾起?想要吻你我却不够高,你可愿为我弯下腰……”

        这是用的维语唱的,张汉卿虽然不懂,却听到词曲中有一些悲戚,语气充溢着委婉和迟疑,调子也明显地悲伤起来。有人翻译说:“这是一首吐鲁番民歌《达板城的姑娘》,大意是英俊的意中人将会像逝去的青春一样不回来,美丽的少女心中的必然是无法言喻的,最后以远离达坂城的阿拉木罕而遗憾结局。”

        内容未完,下一页继续阅读