“我承认,是阿拉伯语太难了。学着学着,我的一肚子火气也就消了。”</p>
梅丽莎向现实低头,“算了吧,我只能算了。有几个人能为了调查一件事,去精通一门新的语言呢?我做不到,我不是那种变态。那件事也就不了了之了。”</p>
迈克罗夫特:微笑。</p>
他才没有被无意内涵到是变态。</p>
“梅丽莎小姐,所以说您还保留着抄写的笔记本吗?”</p>
迈克罗夫特必须借来一观,“我懂一些阿拉伯语,也许能解读一二。“</p>
“是的,还在。”</p>
梅丽莎没有再豫就借出了笔记本。既然她选择了说出这件事,就没有再遮遮掩掩的必要。“但我非常希望它对贝妮的疯病没有任何帮助。”</p>
一旦有帮助,就意味着贝妮的疯病与史蒂文家真的有关联。</p>
有无关联,迈克罗夫特看过才知。</p>
另一头的搜查也在继续。</p>
布鲁克林区。</p>
玛丽继续寻找扎耳怪老巢。在多日寻找未果后,终于出现了一则有价值的消息。</p>
有人传言,一栋破旧的无人住宅闹鬼了。</p>
内容未完,下一页继续阅读