虽然玛丽不能妄断世上没有第三个人还能懂这组数字,但敢说此时只有她才可以第一眼就认出她们的含义。</p>
——这是远在大洋彼岸的某人,给出莎士比亚数学性问题研究的部分答案。</p>
当人们都在谈论M&L之恋像是罗密欧与朱丽叶的悲剧,却不知当事人毫不在意那些虚构的文学故事。</p>
两人认为的乐趣与众不同,正因如此,让一串看起来令人迷惑不解的数字答案成为了暗示。</p>
只要明顿先生在统计莎翁作品单词时得到相同的数据,自然就能读懂这一行字。</p>
这是罗曼夫人独特的回应,仅以一行数字表示人还活着,状态不错,还能搞些数学研究。</p>
万一明顿先生看不懂怎么办?</p>
不知罗曼夫人是对明顿先生太有信心,或是根本不在意这种可能性,正如没有在意这封信的投递时间刚好是2月14日。</p>
2月14日,情人节,19世纪还没流行起玫瑰花与巧克力。</p>
邮递员不会知道寄给明顿先生的信与情人节卡片无关。</p>
玛丽将这封知名不具的信收藏好,锁到柜子里之前,再看了一眼信封——它是从德国柏林寄出来的。</p>
写信的罗曼夫人,哦不,应该说是不知真实姓名的某人目前在德国柏林吗?</p>
玛丽眨了眨眼,并没有想要立即去一探究竟。既然报平安的消息来了,她也就不必远渡重洋去海里面找尸体,还能做一段时间的好学生。</p>
其实是心知肚明,某人狡诈得很,从柏林寄信意味着人在柏林的真实性很低。</p>
内容未完,下一页继续阅读