然后他放下勺子,没有喝,只是看着杯中的YeT,像在思考什么。
“我听说您安排她和另一位学生一起上课。”他的语气很随意,像只是闲聊,“Lettie提到过,是一个叫Akira的……同龄人。”
“对,Akira,”Henderson说,脸上露出笑容——那是提到得意门生时的表情,“很好的孩子。他父亲隼人是我多年的老友,年轻时我们在维也纳认识的。Akira继承了他父亲的天赋,但X格更自由一些。”
“自由。”棠绛宜重复这个词,表情维持得很好,温和而得T。
“对,他不像经过传统音乐世家培养出来的孩子那么拘谨,”Henderson说:“他有自己的想法,敢于突破。这正是Violetta需要学习的。”
棠绛宜不动声sE,“他人怎么样?”
这个问题问出口的时候,他刻意压低了声音,让它听起来尽量漫不经心,尽量像一个兄长礼貌X地关心妹妹的社交圈。
“很好,”Henderson说,语气很肯定,“直率、真诚,对音乐很纯粹。我让他们一起上课,是因为他们能互相学习。Akira需要Violetta的JiNg准,Violetta需要Akira的自由。”
他顿了顿,看着棠绛宜,“不用担心,Akira对Violetta是好的影响。”
棠绛宜笑了笑,“我相信您的判断。”
赴约的前一天晚上,棠韫和在练琴。
她的手指在琴键上游走,没有谱子,没有既定的路线,只是跟着感觉走。即兴演奏。
有时候会弹错,有时候会停顿,但她现在不在乎了。
Henderson说得对——只有失控过,才会知道怎么控制。
内容未完,下一页继续阅读